понедельник, 26 ноября 2018 г.

Гребля за забором из колючей проволоки

Rima Karaline "Гребля за забором из колючей проволоки"
Интервью Rowperfect с автором.
RP Среди гребцов немного писателей, как вы пришли к идее написать книгу?
Я не знаю что это - начало новой карьеры или просто попытка сохранить важную для меня историю. История моего отца давила на меня, но только после его смерти я решилась прочитать его мемуары. И я поняла как мало я знаю и как много я упустила, не поговорив с ним при жизни.
Поэтому мне пришлось начать узнавать все с самого начала. Восстанавливать ход событий, обстоятельства, атмосферу тех дней. Начав писать, я никому ничего не сказала, подумала - не получится, никому и не скажу. А получится - хорошо.
Однако, написав сто страниц, мне пришлось признаться мужу, он начал подозревать что со мной что-то не так. И когда он узнал, то поддержал меня. Он первый прочитал книгу и его поддержка была огромной.
Эта работа была очень интересной: разговаривать с гребцами того поколения. собирать факты, изучать старые газеты и фотографии.
RP Ваша книга читается с большим интересом. Как вы относитесь к этой истории. Вдохновил ли вас ваш отец?
Когда, после долгих уговоров отец согласился написать свои воспоминания, написал, и передал их мне, я пообещала что будет книга. Но я ведь понятия не имела как написать книгу. Еще я боялась даже начать читать эти мемуары.
Меня вдохновил J. D. Brown и его книга “Boys In The Boat”, которую я купила в Хенли в 2014 году, через год после ухода моего отца. Я поняла, что друзья моего отца все еще могут помочь мне восстановить всю нашу историю. И я должна поспешить, пока не стало слишком поздно.
Хотя наша история очень особенная, она мало известна в мире. Мы прожили в злой стране в течение 50 лет и были забытой нацией, без прав и с переписанной историей. Наши граждане страдали от дискриминации и унижения во всех областях, включая спорт. 


И чтобы эта страшная история больше не происходила, нам нужно рассказать об этом как можно большему количеству людей.
RP Какие были отзывы на вашу книгу от команды вашего отца?Друзья моего отца первые узнали, что книга написана (после моего мужа). Я должна признаться - мне было необходимо их одобрение. Потому что книга во многом художественная. Хотя и факты верны, и люди реальны, но есть много моей творческой работы. Например, диалоги, персонажи, какие-то связи. Я не хотела причинить хоть кому-нибудь вред или ошибочно оценить разные ситуации. Поэтому я и дала им рукопись для оценки и исправления неточностей. И я был удивлена тем, что не получила никаких замечаний. Все они спрашивали, как я так точно восстановила их личности. Эта книга затронула их эмоционально, так как, вероятно, все ностальгируют по молодости. RP Хотели ли вы что-то сказать этой книгой всем гребцам?Многие атлеты, прочитавшие эту книгу, вероятно, узнали себя - свои чувства, страхи, физические страдания, мечты, радость побед и сомнения. Неважно, в какой эпохе или стране мы находимся. Мы, гребцы, все одинаковы. Мы все прошли через ту же тренировку, те же эмоции. Мы все спрашивали себя перед гонкой «Что я здесь делаю? Зачем?» У нас так много общего. У красоты гребного спорта нет границ, нет языков, нет «заборов». Мы влюбляемся в греблю раз и навсегда.RP Помните ли вы греблю времен холодной войны? Конечно. Я родилась в советские времена, и начала свою гребную карьеру в 1978 году. Международные старты были недостижимой мечтой. Для спортсменов из республик Прибалтики было очень сложно попасть а национальную советскую команду. Даже если литовцы выиграли национальные чемпионаты, они уничтожались (и выводились один за другим из команды) при помощи бесконечных отборочных тестов. Некоторым из них было запрещено выезжать из страны, и это так же была причина не попадания в национальную сборную. Советские гребцы были полностью профессиональными спортсменами. Спортивная система, частично основана на военных принципах, была хорошо развита. Спортивные базы, инвентарь, обучение, лагеря для спортсменов были бесплатными. Спортсмены были обеспечены едой и одеждой. Однако и требования были очень высокими, особенно на международном уровне. Чтобы победить, спортсмены были вынуждены употреблять допинг. Те, кто отказывался, не могли бороться за место в лодке. Спорт в СССР был частью политики. Для страны, которой нечем было гордиться, необходимо было, по крайней мере в спорте, обыгрывать иностранных спортсменов, особенно из США и Западной Германии. Руководители команды отчаянно жаждали побед .Главное - обогнать крупнейшие политические державы в медальном зачете. За каждые проигрыш тренеры и руководители команды отчитывались перед руководством КПСС Угадайте, что было призом для сборной Литвы по гребле в 1983 году, когда мы выиграли Спартакиаду СССР в Москве (которая проходила каждые 4 года, вроде как внутренняя Олимпиада). Нас пустили в Мавзолей без очереди, чтобы посмотреть на Ленина!
RP На ващ взгляд, есть ли разница в тренировках сейчас и в 70-х годах?Гребной спорт почти не меняется вот уже 200 лет. И гребля требует тех же характеристик спортсмена, что и 100 лет назад. Тренировочная нагрузка в 60-х - 70-х  думаю, была похожа, но менее эффективна. Тренеры были в основном самоучками, черпать знания им было не где. Тренировочное оборудование было плохим. В советские времена весь учебный процесс был ориентирован на отбор. Все готовились только к тестам, что бы пройти в сборную.
Гребцы, с кем я говорила, рассказывали мне о невыносимых нагрузках, бесчисленных испытаниях и частых случаях перетренированности. Когда они выходили на международные соревнования, то были полностью истощены. Я упомянула несколько таких случаев в своей книге. Например, окончательный олимпийский отбор безрульной двойки состоялся прямо в Токио, и всего за несколько дней до Олимпийской гонки. И знаменитая восьмерка,  от которой ждали только золото, вынуждена была пройти в режиме теста 2000 метров за пару дней до Олимпийской гонки. Их олимпийские мечты были разрушены незнанием тренеров национальной сборной.
RP Какой совет вы дадите молодым гребцам?Мой совет короток - мечтайте больше, и ваша мечта укажет вам путь.RP Какое ваше отношение к гребле/FISA сегодня?Это может банально, но гребля - это мой образ жизни. Гребля со мной каждый день. Или я с ней. Гребля в моей крови. 30 членов нашей семьи - успешные гребцы. Первое поколение - мои родители, дядя, тети, второй - я и мои кузены, наши мужья и жены, а третье - мои дети, племянники, племянницы, их мужья и жены. Среди нас есть два олимпийских гребца.11 лет назад моя семья основала гребной клуб в Тракай, на берегу озера. В клубе мы даем уроки гребли взрослым, организуем гребные мероприятия. 9 лет назад мы основали Музей гребли. Он содержит экспонаты со всего мира. Я также управляю небольшим семейным отелем - Rowing Hotel. Все три моих предприятия находятся в одном месте. Окна выходят на озеро, средневековый замок и международный гребной канал. Когда я вижу тихую воду, я беру свою одиночку и гребу. Иногда я участвую в соревнованиях мастеров. В зимнее время использую эргометр, исследую историю гребли и иногда пишу.Я была вице-президентом Литовской федерации гребли в течение 12 лет. За эти годы я встретила много людей, которые любят греблю и живут ей.Вся моя жизнь и поступки связаны с греблей, и я могу сказать, что большую часть своего времени я посвящаю своему хобби. И, конечно, моей семье.



Комментариев нет:

Отправить комментарий